泡妞 chase after the girls
外卖 take-away
政治文明political civilization
小康社会well-off society
A/ "爱国者"导弹 Patriot missile/
AA制 Dutch treatment; go Dutch /
A股市场 A share market /
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q /
奥委会 Olympic Committee/
奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult /
澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul /
矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch/
艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) /
爱丽舍宫 Elysée Palace/
爱心工程` Loving Care Project/
爱屋及乌 Love me, love my dog./
爱鸟周 Bird-Loving Week/
爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)/
爱国民主人士 patriotic democratic personages/
爱国统一战线 patriotic united front/
安理会 Security Council/
安乐死 euthanasia/
安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial./
安全岛 safety strip/
安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit/
安居工程 Comfortable Housing Project /
按劳分配 distribution according to one’s performance /
按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost /
按揭贷款 mortgage loan /
按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house /
按资排辈 to assign priority according to seniority/
暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly /
暗箱操作 black case work
B/ B to B (B2B) business to business /
B to C (B2C) business to consumer /
BP 机 beeper, pager/
B超 type-B ultrasonic/
《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement) /
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica /
《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention /
《不见不散》 Be there or be square. /
搬迁户 a relocated unit or household/
半拉子工程 uncompleted project /
半脱产 a partial sabbatical from work/
半边天 half the sky/
半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products/
半决赛 semifinals/
巴黎证券交易所 Paris Bourse /
巴勒斯坦民族解放运动,简称 FATEH/
帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process/
拔河(游戏) tug-of-war /
巴解 the Palestinian Liberation Organization/
把握大局 grasp the overall situation /
把关 guard a pass/
棒球运动记者 scribe /
霸权主义 hegemonism/
摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty/
百闻不如一见 Seeing is believing./
百慕大三角 Burmuda Triangle/
摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances /
摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance/
摆架子 put on airs /
包销人 underwriter/
拜年 pay New Year call /
拜把兄弟 sworn brothers /
包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle/
包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression) /
包房 to reserve rooms in a hotel or guest house for exclusive use/
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash /
包干到户 work contracted to households /
包工包料 contract for labor and materials /
包购包销 exclusive right to purchase and sell/
包机 to charter a plane; a chartered plane/
拜金主义 money worship/
版权法 copyright law/
版税率 royalty rate/
白马王子 Prince Charming /
白领犯罪 white-collar crime/
白领工人 white-collar worker/
白手起家 starting from scratch /
白色行情表 white sheet /
白色污染 white pollution/
白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)" /
白色农业 white agriculture/
白雪公主 Snow White /
白金汉宫 Buckingham Palace/
傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags /
剥离不良资产 strip bad assets off/
剥夺冠军 strip the gold medal of somebody /
斑马线 zebra stripes/
便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer /
贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)/
便当 fast food /
标书 bidding documents /
比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst" /
比基尼 bikini/
比较经济学 comparative economics/
表面文章 lip service; surface formality/
表演赛 demonstration match /
找专业翻译公司,就找成都译联翻译服务有限公司