联系我们 / CONTACT US
地 址:成都市高新区天晖路360号晶科1号708
电 话: 028-81455645
联系人: 张小姐
翻译技巧
您的当前位置:成都翻译公司 > 译联翻译 > 翻译技巧
茅台酒业很苦恼

China’s Kweichow Moutai Co., the world’s most valuable liquor distiller, said it aims to boost revenue by more than 15 percent this year as it benefits from Chinese consumers shifting to pricier spirits.

世界上最有价值的酿酒公司中国贵州茅台股份有限公司表示,得益于中国消费者转向高价白酒,该公司今年的目标是增加15%以上的收益。

Full-year net income grew 8 percent last year to 16.7 billion yuan ($2.4 billion). Revenue rose 19 percent to 38.9 billion yuan.

去年,茅台全年的净收入增加了8%,达167亿元(24亿美元),其收益增加了19%,达389亿元。

Profit growth comes as Moutai raises wholesale prices, a sign that the top-shelf brands in the baijiu industry have succeeded in appealing more to a growing middle class.

茅台的利润随着批发价格的提高而增长,这说明在白酒行业,这个顶级品牌成功地吸引到了更多的中产阶级。

“Moutai boasts the strongest pricing power in the industry with its strong brand awareness,” an analyst at SWS Research Co., said. “It has robust growth momentum and rising levels of profitability driven by rising income levels and middle-class consumers spending more.”

茅台以其强大的品牌知名度和其在行业内的最强定价权而自豪,申银万国证券研究有限公司的一位分析师表示。受到收入水平提高以及中产阶级消费者购买力增强的影响,茅台获得了稳健的增长势头,其盈利率也不断上涨。

Maotai’s stock has more than tripled since 2013, closing at 395.45 yuan Friday in Shanghai.

2013年以后,这只股票涨了三倍多,星期五在上交所的收市价格为395.45元。

 成都译联翻译有限公司http://cdylfy.com 

成都翻译公司 专业翻译 沟通你我 专业成都翻译公司 联系人:张小姐 电话:028-81455645

CopyRight@ 成都译联翻译服务有限公司 版权所有2012—2022 蜀ICP备12004235号 网站设计制作成都创新互联