想必看过爸爸去哪儿的人都对多多这个小女孩印象深刻吧,不仅大方懂礼貌,而且善良懂事,最关键的是说得一口流利的英文,我想这是很多大人都不一定能做到的。大家都想要自己的孩子可以像这个聪明的小女孩一样。
Dad must have seen where to go for a lot of people are impressed with this little girl right, not only polite and generous, kind and sensible, the most critical is fluent in English, I think this is a lot of adults are not necessarily able to do a. Everyone wants their children to be able to like this clever little girl.
成都译联翻译公司认为在这个英语流行的时代里,双语的教学就变得异常重要,要想孩子可以朝着更好的方向发展,自己就需要努力成为孩子的榜样,古人常说父母是孩子的第一任导师,这并不是没有道理的,父母如何做人,如何处事对于孩子的影响是很深刻的。
Chengdu FIT Translation Company believes that in this era of popular English, bilingual education becomes extremely important, in order to move the child can develop a better direction, and that they need to become the child’s role model, ancient saying Parents are their children ’s first mentor, it is not without reason, the parents how to behave, how to affect a child for doing things is quite profound.
著名社会学家J·A·菲什曼说过:“总的来说,不管哪一门学科领域内,可以肯定的说,最好是以学生最熟悉的语言作为教学语言,一直到学生较差的那门语言熟悉起来,完全能够作为另一门学科的工具的时候。”这一段话精辟地论述了母语对于启儿童智慧,开发儿童智力起到极为重要的作用。
Famous sociologist J · A · Fishman said: "Overall, no matter what discipline within the field, to be sure that the best students are most familiar with the language as a teaching language, has been compared to students that difference in language familiar, fully capable as another tool when discipline. "this passage incisively expounded the wisdom of children up to start, develop children’s intelligence plays a very important role.
其实我们之所以汉语学得好也是因为从小我们就说汉语,有这样的语言环境,如果从小的时候就开始抓英语,那么也不必长大之后那么辛苦的去背单词,语言环境对于学习语言来说真的很重要,不然为什么奥莉的英文也那么的好,我们应该努力为自己和以后的孩子创造这样的世界。
In fact, we learn better reason is because the small Chinese Chinese we say, there is such a locale, if from an early age when he began to grasp the English, so do not have to grow up so hard to go back to the word, the language environment for learning languages really it is very important, otherwise why Olivia’s English is so good, we should strive to create such a world for themselves and their future children.
随着中国与世界的接轨,随着世界一体化的进程,迫切需要大量精通两种以上语言的人才,作为一种培养国际化人才的有效手段,双语教学势在必行,因为从20世纪中后期以后高水平科技文献绝大多数都是英文的,发表论文和专著、国际会议一般使用的也是英文。用英语掌握科学与技术能使中国学生更为自信地走向世界,更为有效地了解世界和参与国际交流,从而使中国在全球化过程中轻松地引进来和走出去”。
With China and the world’s standards, the process of integration with the world, the urgent need for a large number of people proficient in two or more languages, as an effective means of cultivating internationalized talents, bilingual education is imperative, because from the 20th century after the overwhelming majority of post-high level of scientific literature in English, published papers and monographs, an international conference is also commonly used in English. English master of science and technology to make students more confident China to the world, more effective understanding of the world and participate in international exchanges, so that China in the process of globalization to easily introduce and go out. "
成都译联翻译公司认为双语的教学是非常有必要的,但这不仅仅只是学校的任务,家庭教育也存在很大的影响,父母是孩子的第一任导师,承载着很重要的责任,教育好孩子是至关重要的。