译联成都翻译公司说说心得分享,找到最适合自己的学习方法。
英语思维是什么
“英语思维”就是母语使用者的思维:直接理解英语,用英语思考,然后用英语表达,当中完全不涉及另外一种语言。这个过程明显是高效的,就像用“汉语思维”处理汉语一样高效,问题在于我们很多中国人根本不相信自己学英语可以学到那个地步。
现在我就是要告诉你,我做到了,你也有可能做得到。这种能力是可以培养的。我们应该以此为目标,逐步接近。
“英语思维”还有一层意义,指的不是语言而是文化,就是西方人的习惯思想模式。这一点我倒觉得经常被神化了。文化差异是有,但是大家都是地球人,共同点更多。而且我觉得没有必要刻意模仿其他文化的思想模式,可以保留自己的文化特色,和对方进行文化交流。
用汉语思维处理英语的难处
中国学生处理英语的过程往往是这样的:接触到英语,先把英语翻译成汉语,理解汉语,用汉语思考出结果,再把结果翻译成英语,然后表达出来。这就是用“汉语思维”处理英语。
这个过程明显是很费劲的,涉及两次翻译。而翻译其实是很难的一件事,所以处理的速度很难提高。而且一般学生能力有限,翻译容易失真,那就更会产生错误的表达,就是所谓中式英语。而事实上我想告诉你们,想要提高翻译质量,更需要掌握英语思维,以后我们还会专门探讨。
为了完成那两次翻译,我们就拼命背单词,学习语法理论,练习翻译,也许少部分人因为熟能生巧,也能有一点成绩,但是对于大部分学生来说,这种学习方法对于提高英语能力的帮助不大。
我相信很多朋友都会遇到这种情况,你当时是怎么处理的呢?
传统英语教学方式并不鼓励英语思维
在后面我会提出一些培养英语思维方法的建议。
多语言的童年、培养英语思考的环境、实践英语思考的环境、沟通式教学法、
如何背单词
记住目标:是理解,不是翻译。
一定要把单词读出来
目标:加强大脑里的联想
要记单词如何应用
目标:加强大脑里的联想,加强造句表达能力
从阅读中学习
目标:训练理解能力,吸收大量正常的英语表达方式
作文怎样写
目标:正确表达出自己想说的话,不必翻译
语法怎么学
记住目标:正确理解英语,用正确英语表达,而不是去教语法
上面说了这么多,针对很多翻译公司都是一个通病,可能是翻译太久了的原因。