A child battling cancer "married" her favorite nurse in a simple ceremony held at the AlbanyMedical Center (AMC) in New York, where she usually goes for treatment. The event wascomplete with flowers, cake and a toy car that has a "just married" sign。
纽约的阿尔伯尼医疗中心,一名患癌女童经常来这里接受治疗。在这里她“嫁”给了自己最心仪的男护士,并举行了一场简单的婚礼。婚礼当天,鲜花有了,蛋糕有了,甚至还有一辆玩具婚车,上面还标了“新婚”字样。
Four-year-old Abby came in for her treatment on Thursday, July 16 at AMC. Little did she knowthat her dream groom and a sweet wedding ceremony were about to surprise her. Abby wasdressed in a white gown and carried a bouquet of pink and purple flowers. Her mother walkedher down the aisle as nurse Matt Hickling, who donned a tuxedo shirt a boutonnière, awaited.The officiator of the wedding was Abby’s doctor, Dr. Jennifer Pearce。
7月16日周四这一天,四岁的艾比来到阿尔伯尼医疗中心接受治疗。她对即将要与自己梦中的新郎举行甜蜜的婚礼这一惊喜毫不知情。当天艾比身穿着一件白色的裙子,手里捧着一束粉紫相间的鲜花。她的妈妈牵着她走向已在一旁等候着的身穿印有燕尾服图案上衣的护士马特·希克林。婚礼的主婚人是艾比的主治医生詹妮弗·皮尔斯。
Abby, who was diagnosed with Pre-B Acute Lymphoblastic Leukemia, has been telling hermother all week that she wanted to marry her favorite nurse, Matt. The mother then told Mattabout Abby’s wish and said yes instantly. Soon after, Matt and the medical staff startedpreparing for the "wedding" and in less than 24 hours, everything was arranged。
艾比,被确诊患有前B急性淋巴细胞白血病,一周以来一直跟她妈妈说她想要嫁给最喜欢的护士马特。艾比的妈妈把女儿的心愿告诉了马特,马特当即就答应了。很快,马特和医院里的同事就开始准备这场“婚礼”,不到24小时,所有的一切都已安排就绪。
"Our patient shyly asked me to marry her," Matt wrote on his Facebook page. "I didn’t hesitateto say yes, I got a HUGE hug and we sealed the deal with ring pops being placed on ourfingers!"
"我们的小病人很害羞,说让我娶她,”马特在自己的脸书页面上写道,“我毫不犹豫地就答应了。她立即给了我一个大大的拥抱。最后我们互相为各自戴上了糖果戒指!“
找专业翻译公司,就找成都译联翻译服务有限公司