成都翻译公司怎么样发展?国内翻译公司规范程度如何?随着翻译需求的剧增,如今翻译行业的发展,翻译公司的规范已经成为社会各界的热点话题。成都天立翻译公司始终将规范化、标准化作为服务客户的基本原则,努力做到让每一位客户满意。日前,成都翻译公司在关注翻译行业发展动态时关注到这样一条报道:
翻译服务行业热点消息
全国人大代表、湖北省武汉市政协副主席郭粤梅在此间接受记者采访时呼吁,翻译行业已渗透到社会发展的每个角落,已成为全球一体化的基础产业,政府应大力发展翻译行业,并加强引导翻译行业规范化。对此,已把翻译行业规范化的建议写入提交本次大会的议案中。这位人大代表人为,实现“走出去、引进来”战略,打造翻译产业也势在必行。面对全球经济一体化进程,将翻译产业作为中国发展外包的战略产业来发展,这不仅对发展外包产业非常有利,更重要的将有利于中国逐步改变“中国制造”低端产品加工形象,逐步实现“中国翻译”使得中国成为全球信息加工集散地。
国内翻译服务行业现状
中国目前存在翻译公司大多数规模较小、良莠不齐、缺乏相应的管理体系。同时,由于社会本身对翻译行业重视不够,导致翻译从业人员部以缺乏自豪感。郭粤梅在参观中国奥委会官方唯一合作伙伴—传神联合信息技术有限公司时说,发展翻译行业的同时,也应该看到中国与国际翻译行业存在差距,如文化差异、东西方语言交流上的差异以及互联网的差异。
如何规范化、标准化?
这位人大代表建议,发展翻译行业,政府在支持的前提下,应制定相应的行业规范标准,让无序竞争到有序竞争,提升翻译行业的质量标准,培养扶持一批骨干企业,培养知名品牌,以适应国家“文化软实力”战略需要。对此,成都翻译公司认为,翻译公司在追自身发展过程中,不仅要看盈利能力,跟要注重公司的翻译服务规范和标准的建设,只有行业所有参与者共同努力,中国翻译行业才会有更加美好的明天。