联系我们 / CONTACT US
地 址:成都市高新区天晖路360号晶科1号708
电 话: 028-81455645
联系人: 张小姐
翻译技巧
您的当前位置:成都翻译公司 > 译联翻译 > 翻译技巧
成都翻译公司阐述口译与笔译不同的衡量标准

成都翻译公司介绍口译有多种形式,从大类来说,可分为即席口译和同声传译。同声传译又包括采用“译箱”设备的口译、阅读口译、耳语口译等。尽管形式多样,但作为整体来说,仍然有一些基本的共同点,即:衡量口译的标准和对口译人员的基本要求。


成都翻译公司介绍一谈到翻译的标准,人们就会想到清末大翻译家严复提出的“信、达、雅”,也回回顾起翻译界有过的多种提法。有的提出忠实、通顺、易懂;有的提出译文形式和内容要辩证统一;有的强调译文贵在传神;还有人认为,翻译要达到“出神入化”的程度,等等。这些讨论基本上是围绕笔头翻译而言。


那么,口头翻译的标准到底是什么?上述那些讨论是否用于口译呢?


成都翻译公司介绍口译和笔译同属于翻译,有不少共同之处,对译者也有共同或近似的要求。特别是上述的“信、达、雅”,对口译也应有相同或近似的要求。但是,笔译是用文字转述,口译是用口头表达,笔译的服务对象是译后的读者,口译的服务对象是现场的听者。因而口译又有一些与笔译不同的特点。所以根据口译的实际和特点,对口译标准单独进行探讨和研究是很有必要的。

成都翻译公司 专业翻译 沟通你我 专业成都翻译公司 联系人:张小姐 电话:028-81455645

CopyRight@ 成都译联翻译服务有限公司 版权所有2012—2022 蜀ICP备12004235号 网站设计制作成都创新互联